Quickly spring passes autumn winters are long flower blooms then faded becomes alone in scented rooms
petals weep no more the honey dew does seep
the bee to fresher blooms their company to keep
colors faded to pallid hues
withered wrinkled petals no one wants to view
in the night to pick no one comes to pluck


Faded flower


Poems of the late Tang

In imitation of Li He (李賀)

By ko ‘lin (816-907)

Translated by

gōng gòng qì chē


Poems by c dean

Author Dean, Colin Leslie
Published Gamahucher Press, West Geelong, Vic, 2014
Pages 26
Subject Poetry
ISBN 9781876347481


Leave a Reply